Siga-nos:

A i2B tem um programa especial para você que deseja ser um profissional de interpretação e de tradução!

Curso de Interpretação de Conferência
tradução simultânea

Aperfeiçoamento para Intérpretes Profissionais
aulas individuais customizadas

Curso de Tradução

Oficinas e
Cursos Rápidos

Language Enhancement
aprimore seu idioma estrangeiro

Descubra a diferença entre tradução e interpretação

Depoimentos de quem já passou pela interpret2B

Interpretação de Conferências: Técnica e Conexão

Em um mundo cada vez mais interconectado, a habilidade de transcender barreiras linguísticas se torna essencial. Sua proficiência em idiomas e sensibilidade cultural o colocam em uma posição privilegiada para ser essa ponte. A interpretação de conferências vai além de simplesmente traduzir palavras; trata-se de capturar nuances, tonalidades e contextos. Por meio de muita prática e desenvolvimento de habilidades técnicas, você se capacita para unir pessoas e ideias de todos os cantos do globo. Dominar as técnicas de interpretação não é apenas uma proeza; no universo das conferências, é um diferencial que abre portas para diálogos enriquecedores e construtivos.

Venha estudar na Interpret2B! Convidamos você a se juntar a nós e se tornar um especialista na arte da interpretação de conferências. Com nosso curso, você não apenas aprimorará suas habilidades, mas também se destacará na comunicação global.

Aterrisse no futuro da interpretação. A Interpret2b é o seu lugar.

Alunos Interpret2B
+ 0
aulas concluídas
+ 0

Curso de Tradução

Você se interessa por idiomas e diferentes culturas, tem uma curiosidade nata e uma vontade infinita de aprender muito o tempo todo, pesquisas em geral fazem parte do seu dia a dia, estudar faz a sua alegria, é proficiente em pelo menos uma língua estrangeira, domina a sua língua materna com maestria e adoraria poder trabalhar com tudo isso.

Se um grande “SIM” brotou em você ao ler cada uma das afirmações acima, a tradução é para você!

Alunos Interpret2B
+ 0
aulas concluídas
+ 0

Language Enhancement

Para ser um bom intérprete, é essencial a excelência no seu próprio idioma nativo, como também o domínio e a proficiência de pelo menos um idioma estrangeiro. Mais do que fluência, o intérprete precisa se sentir completamente confortável com a gramática, a pronúncia, o registro e as armadilhas dos idiomas de trabalho.

Este é um pré-requisito testado no processo de seleção dos candidatos da i2B.


O que ocorre, algumas vezes, é que alguns alunos, apesar de já terem morado fora ou se formado em cursos de idiomas, ou até mesmo lecionado, precisam aprimorar alguns dos aspectos da língua estrangeira que são mais demandados por essa profissão, antes de iniciar a formação como intérpretes.

Para isso, a equipe i2B Language Enhancement conta com profissionais nativos para ajudá-lo. Não se trata de uma aula de idiomas, mas de um trabalho especificamente voltado para o desenvolvimento das habilidades necessárias para ser intérprete.

Alunos Interpret2B
+ 0
aulas concluídas
+ 0

Nossos parceiros

Curso completo formação de intérpretes de conferência - tradução simultânea

* Clique no idioma para fazer seu teste de aptidão
gratuito